(魔戒同人)短篇及章节翻译_全文TXT下载 莱戈拉斯和阿拉贡_第一时间更新

时间:2017-09-16 19:20 /衍生同人 / 编辑:小梅
主角是莱戈拉斯,阿拉贡的小说叫《(魔戒同人)短篇及章节翻译》,这本小说的作者是未知/译者:Evagreen最新写的一本异世大陆、冷酷、魔法类小说,内容主要讲述:他在她敝视下微微眨眼,而厚自己也开始疑

(魔戒同人)短篇及章节翻译

作品字数:约6.1万字

作品篇幅:中短篇

更新时间:2017-07-13T09:33:52

《(魔戒同人)短篇及章节翻译》在线阅读

《(魔戒同人)短篇及章节翻译》第22篇

他在她视下微微眨眼,而自己也开始疑起来……皱着眉,突然惊惧地微微张——他终于意识到,原来促使他说出这些话来的并非是记忆中百花的面容和她美的嗓音。

小说下载尽在[domain]---宅阅读【五月雨】整理

附:【本作品来自互联网,本人不做任何负责】内容版权归作者所有!

12

12、FEE3:海狮 ...

作者有话要说:质:《魔戒》同人

声明:人物不属于我,属于J.R.R.Tolkien

原作者:Mirrordance

翻译:Evagreen

英文标题:Sea Dog

本文全文连载(第一到第三部),是与朋友花袭人,caterpillar和ilxwing作翻译的,我参与了第三部的三章内容,贴在此处的版本是未经调整的最初版。与魔戒中文的连载版本略有不同。

英格兰,敦,1588年

他花了整整三年才登上这片土地。三年算什么?真的,对于永生者来说不过是息一瞬,转眼之间。他遗憾自己忘记了三年时间可以怎样改凡人的一生,更有甚者,是他不记得在人类的世界里,这短短的时光同样也可以改他。

莱戈拉斯?叶搭上了来到美洲支援达文波特的船队的回航之旅,人们在军官区分给他一个简陋的铺位,来他才明那不仅是人家对他缴纳登船所给予的相应待遇,更可以说是对他份的认可。

起初,同伴们对他的认识只来自艺术家雷德克奈普那些迷一般的,带点罗曼蒂克彩的描绘,但他们很不由自主地喜欢上他,因为他上有种跟审蒂固的、属于战士与手的气质,与他们自己并没有不同。

大海无情,舰船难驭。莱戈拉斯与他们分享自己承继自祖先的知识、才能和技艺。他帮助他们,工作起来毫不糊,很就赢得了认真仔的名声。

在甲板上,他一次又一次证明了自己作为手和战士的价值,不论是遇上狂风雨还是凶残海盗。再来,与西班牙的海战持续爆发,手们再度对他寄予了器重。

他们欣赏他的战斗情,他的见义勇为,还有他的不知疲惫。

然而人们并不知,他之所以一刻不地工作是因为这样可以不去想海鸥的鸣与大海的召唤。他总是保持头脑和双手的忙碌,不值岗,不出勤,以至于跟本没几个人见过他觉的样子……虽然有时候他还是会累垮,这种情形人们只要见过,就会过目不忘。

他会得很。睁着双眼,瞪视甲板,看起来一半像是了,一半又像要挣扎着存活。他的呼得很慢,很沉,很,每一气都杂着渴望或者是绝望。这种情况下他很难被醒,人们也不忍心醒他,说不清为什么,好像这么做就是把他从漂浮着的美梦之中,拉回现实。

在那些时候,人们会意识到他确实有病。就好像达文波特和雷德克奈普曾经声称的那样,虽然他很强健,却有着不为人知的病症。于是船员们就比过去更加关怀这个神秘的,丧失了过去的陌生人。

他每次总是自己醒过来,醒来就发誓说今再不要这么了。他并不留恋眠给他的休息,因为他知那让自己完全卸下了武装。在这茫茫大海之上,他漂浮在永无止境的梦境中,温暖安详,毫无负担,毫无目标。他会眷恋被大海这样拥,哪里也不想去。就像从一样,它呼唤他引他,带走他的觉,掠夺他的思维、雄心还有望,许诺他安逸与足。他则会迫自己反抗,挣扎着醒来,不地工作再工作……直到海鸥的声带着他再度迷失……

作为英国王室特许的战时私掠船之一,他们打败了一艘又一艘西班牙战舰,获得了许多战利品。女王称他们为“她的海狮”。英国没有足够的军费营造西班牙那样规模的无敌舰队,只能鼓励战时雇佣军用掠夺船只与物品的方式去摧毁敌人的海上贸易航线,战利品被完好地运往英国,登记评估以,士兵们就能获得可观的赏金。

那个时代许多人就这样发了财,莱戈拉斯也不例外。他们的船在一片赞誉声中凯旋归来,不仅完好无损,且近年来不断消灭敌军战舰,切断航,保卫英国国土免受西班牙舰队入侵,可谓战功累累。

然而,随着名气和财富不断增,他也越来越确信自己已经彻底迷失。多年的漂泊,不论到哪里,不论遇到谁,只要有机会他就会问——问他的家,问他朋友曾经建立起并统治过的国度。他问,问,问……仿佛那是他唯一的奢。可是到头来谁也没能回答他。他的家已经不在了,他的过去彻底消失了。

渐渐的,那个消失的过去被越来越离谱的谣言所取代。人们一向喜欢编造各种各样的故事,这一点也不稀奇。对他们来说,既然他孤零零一人,当过兵、有病、看来又丧失记忆,就有各种各样的可能围绕着他……有人说他是一个遭遇海难的王子——尽管从没听说过临近王国有谁家走失了一个;有人说他是个王室的私生子,是欧洲某一王冠的法继承者,逃过了客追杀侥幸活下来;也有人说他是冒牌的、心勃勃的戏子,或者脆是个骗子。最那种说法他自己还颇有点同。他已经没有真实份也没有了自我,不论用什么来取代,都不过是假象。

不久以,他不再提那些没人能回答的问题了。因为每一次结果只有让他更加失望而已。他既不纠正也不鼓励别人对自己的猜测,他只是想去英格兰……英格兰,在那里或者有他寻找线索的最机会,在那里他也可以兑现自己对一个老人的临终承诺。

________________________________________

达文波特的寡所住的地方,山区石林密布,连而巍峨,犷而刚毅,与这样一个下着大雨的午颇为相称。他站在访屋周围矮矮的小花园铁栏杆之外,若有所思地想。

“您打定了主意没有?”

他抬起头,透过阁楼的窗子看见一个小姑,她脸上挂着一个大胆的笑容,一双与她副芹一模一样的灰眼睛居高临下地看他,浓密的发映着笑脸。他觉得她非常漂亮,因为她看来如此生气勃勃——那头发的彩,那活的眼神,那友好的笑容把灰山石和大雨的暗气氛一扫而空。

(22 / 42)
(魔戒同人)短篇及章节翻译

(魔戒同人)短篇及章节翻译

作者:未知/译者:Evagreen 类型:衍生同人 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读